La poesia, Fernando Pessoa-trad. dall’inglese di Amina di Munno

8 12 2008

Nella mia mente è sopita una poesia
che esprimerà la mia anima intera.
La sento vaga come il suono e il vento
eppure scolpita in piena chiarezza.

Non ha strofa, verso nè parola.
Non è neppure come la sogno.
E’ un mero sentimento, indefinito,
una felice bruma intorno al pensiero.

Giorno e notte nel mio mistero
la sogno, la leggo e riprovo a sillabarla,
e sempre la parola precisa è sul bordo di me stesso
come per librarsi nella sua vaga compiutezza.

So che non sarà mai scritta.
So che non so che cosa sia.
Ma sono contento di sognarla,
e una falsa felicità, benchè falsa, è felicità.


Azioni

Informazioni

2 repliche a “La poesia, Fernando Pessoa-trad. dall’inglese di Amina di Munno”

9 12 2008
bek (23:21:32) :

Che dire? Molto poco… perchè i versi parlano da soli, con profonda bellezza.

Anche se in modo molto più prosaico proverò a raccontare ciò che di questi versi mi piace cogliere. Per la limpidezza del modo in cui esprimono, a mio parere, proprio una delle essenze della poesia, ovvero il protendersi sul vuoto, lo spingersi verso il non detto per conquistarlo, per portarlo al di qua della conoscenza:

“e sempre la parola precisa è sul bordo di me stesso
come per librarsi nella sua vaga compiutezza.”

E’ un affronto all’inesprimibile quello che compie in questi versi il poeta, un affronto perdente in partenza, poichè sempre sarà un vago, e non vano, tentativo. Eppure scava qualcosa rispetto il limite della stessa parola. Stando sul bordo si protende, ci porta qualcosa al di qua. Parla non solo dell’ambizione della perfetta poesia, ma della poesia, e di tutte le arti in generale – credo – nella sua più intima natura, ovvero tentare di riuscire a svelare il mondo e i rapporti tra le cose, lì, sul bordo del sentire.

13 12 2008
Marivo (09:04:07) :

E Corazza dov è finito? Mi aspettavo commenti da lui, era quasi un post dedicato questo. Forse si è montato la testa dopo quel famoso reading poetico insieme a Gina Marivo, Camillo Sbarbaro e il Bek.

Commenta

You can use these tags : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>